Wednesday 30 July 2014

Colchagua Valley

Op 3 uur rijden naar het zuiden van Santiago ligt de Colchagua Vallei,
waar verschillende wijnhuizen en dorpjes zijn, leuk om te bezoeken
Hoewel het hier nu midden in de winter is en alle wijnstruiken kaal zijn
is het nog steeds een prachtig gebied 

About 3 hours drive south of Santiago is the Colchagua Valley
with a couple of different wineries and villages worthwhile to visit
Although it is in the middle of winter
and all wine shrubs are bare
It is still a feast for the eye (and other senses)






Viu Manent is een van de grote wijnhuizen in deze vallei
Viu Manent is one of the bigger wineries in this valley



Naast heerlijk eten kun je er ook paardrijden of een tour door de wijnvelden maken

Besides having a wonderful meal there is horse riding and you can do 
a guided tour through the vine yards


kunst in de binnentuin
some art in the court yard


in de verte zie je de sneeuw op de bergtoppen
in the distance the snowcaps on the mountains


Een stukje verderop ligt het dorpje Santa Cruz
Dit kruis geeft al aan wat de belangrijkste industrie is hier! ;)

A bit further on the way is the village Santa Cruz
this cross at the entrance says it all! ;)



Op het plein in het centrum is een markt met een paar kraampjes
On the central square is a small market with some local handicrafts stalls








en hier wordt er ook volop gebreid en geweven!
as you can see knitting and weaving is populair in Chile


Even buiten het dorp ligt het hotel Terra Viña midden tussen de wijnvelden
waar we geslapen hebben

Just outside Santa Cruz is hotel Terra Viña located in between the vine yards
this is where we stayed for the night



view on the vine yards
En 's morgens bij het opstaan was dit ons uitzicht!
helaas was het nog te fris om buiten te zitten

Early morning view! 
Unfortunately a little bit too chilly to sit outside





Groetjes, Hilde




Saturday 26 July 2014

Winter in Santiago

Het is winter in Santiago
als de zon schijnt kan de temperatuur aan de zonnige kante van de straat oplopen tot 24˚C

Wintertime in Santiago can be really nice 
when the sun is out the temperature can go up to 24˚C on the sunny side of the street


Deze schaatsbaan is bij Mall Sport, een shopping mall waar alleen maar sportwinkels zijn
 en waar allerlei sportactiviteiten beoefent kunnen worden, zoals schaatsen, klimsport, surfen,
skaten en allerlei leuke activiteiten voor kinderen

This skating rink is outside the Mall Sport, a mall dedicated to sports only
Besides shopping you can do all kinds of different sports 
for kids as well as for adults, inside as well as outside






P en ik hebben hier allebei een mountain bike gekocht
en zijn op zondag de San Cristobal heuvel op gefietst, een klim van 300 meter
samen met honderden anderen. Daar had ik dus een foto van moeten maken...
Het was mistig en koud en de verrekijkers over Santiago stonden er werkeloos bij
en de temperatuur komt niet boven de 6˚C op dit soort dagen

We bought ourselves a mountainbike and went up cycling the mount San Cristobal
together with hundreds of other bikers, I should have taken a picture of that...
It was cold and misty and the binoculars to see Santiago had nothing to do
On these days the temperature stays below the 6˚C



Naar beneden racen was een makkie maar ook erg koud!
gelukkig was er onderaan de heuvel een Chileense 'koek en zopie'!

Racing downhill was easy but freezing cold!
Thank goodness there was hot chocolate at the bottom of the hill!



Groetjes, Hilde

Friday 25 July 2014

Teatime in Santiago




Lekker theeleuten in Santiago met een paar vriendinnen
Het is fijn om, waar ook ter wereld, contacten op te kunnen bouwen
ook al ben ik vaak aan de andere kant van de aardbol
lekker bijkletsen met een heerlijk potje thee
de zandloper geeft aan hoe lang de thee moet trekken voordat we het inschenken

Teatime with friends in Santiago
It is good to know that you can build friendships wherever you are
even when I can't always be there
together we enjoy a good cup of tea
the hourglass tells us how long we need to wait before pouring out



Keuze genoeg bij de Tea Connection - Plenty of choice at the Tea Connection


Queen Maxima!
'een heerlijke rooibosthee met stukjes wortel en oranje krullen
Intense kleur en milde smaak
Een eerbetoon aan de koningin van het land van de sinaasappels' ;)
Die heb ik natuurlijk gedronken!

'A lovely tea blend with bits of carrots and oranges
an intens colour and mild taste
an homage to the Queen of the land of oranges' ;)
Of course I had to try this one!


¡Dag lieve mam en pap! 
Tot gauw!


Groetjes, Hilde



Tuesday 22 July 2014

Bench Art

Na een lange vlucht van 17 uur van Amsterdam naar Santiago - Chili
is het altijd weer even bijkomen
het tijdsverschil is 6 uur en ik zit ineens van de zomer in de winter!

After a long flight of 17 hours from Amsterdam to Santiago - Chile
I need to settle down
the time difference is 6 hours and suddenly I am in winter instead of summer!


Uitzicht vanaf ons balkon - View from our balcony


Het is gelukkig mooi weer en om de jetlag te verdrijven gaan we een blokje om
als we een eindje gelopen hebben komen we in een leuke straat: Avenida Isidora Goyenechea
 Daar staan héél veel bankjes op de brede stoep
heel aantrekkelijk als je een beetje slaperig bent! ;)

The weather is good and to get rid of the jetlag we are talking a walk
after some time we arrive in a very nice street: Avenida Isidora Goyenechea
On the side walk there are many benches
quite appealing when you are a bit sleepy! ;)








































In 2010 hebben verschillende artiesten waaronder Antonio Boza, Fernanda Gutierrez en Toty Zamudio in samenwerking met de art gallery La Sala kunst naar de straat gebracht: Bench Art!
Het is geweldig om te zien dat na 4 jaar deze bankjes nog steeds zo mooi zijn!

In 2010 the gallery La Sala worked together with artist like Antonio Boza, Fernanda Gutierrez en Toty Zamudio to bring art into the urban spaces: Bench Art!
It is great to see that still after 4 years these benches are still beautiful!


Groetjes, Hilde


Monday 21 July 2014

Paperwork!

Een heleboel stempels en handtekeningen
op een officieel kopie van ons trouwboekje

Many stamps and signatures
plastered on an official copy of our wedding certificate


Via de notaris, naar de Rechtbank, het Ministerie van Buitenlandse Zaken
het Chileense consulaat en een verklaring van de Burgerlijke Stand in Wijchen 
waar P en ik 30 jaar geleden in het huwelijksbootje stapten
Allemaal lieten ze een mooie stempel en handtekening voor mij achter
zodat ik een visum kon aanvragen om in Chili te mogen wonen

from the lawyer to the court of justice, the ministry of foreign affairs
the Chilean Consulate and the local civil register where P and I got married 30 years ago
All left behind a big stamp and signature
so I could request a visa to live in Chile together with P


En eindelijk is het voor elkaar, 
het visum staat in mijn paspoort!
Yeah, I finally have my visa in my pasport!



Hoog tijd om de nieuwe omgeving weer verder te gaan ontdekken
I am of to get to know 'the new neighbourhood' a little bit more


Groetjes, Hilde



Tuesday 8 July 2014

Een heerlijk en kleurrijk smakenpalet

Mijn nichtje Christine Roelofs woont net over de grens in België
waar ze een wilde proeftuin heeft aangelegd
Elke eerste zondag van de maand organiseert zij een zondagmiddag diner
met allerlei hapjes en gerechten uit eigen tuin en omgeving

My cousin Christine Roelofs lives just across the Dutch border in Belgium
where she created a huge 'wild tastes' garden
Every first Sunday of the month she organises a Sunday afternoon diner
with lots of different bites and dishes with tastes from her garden and surroundings


En zo ziet dat er uit:
And this is how it looks:


De tafel is gedekt in de tuin tussen al het groen
The table is set in the green garden




De groenten-, kruiden- en eetbare bloementuin
The vegetable, herb garden and edible flowers garden




De kas met meer dan 40 soorten tomaten 
The greenhouse with over 40 varieties of tomatoes



Menu kaartje met uitleg van de gerechten die opgediend gaan worden
the menu card with all explained that will be served



prachtige samenstelling van kleuren en smaken
beautiful composition of tastes and colours


Artisjok met onder andere korenbloem, kardoenbloem en monniksbaard
Artichoke with bluebottle and other greens and flowers



tuinbonen met oa duizendbladbloemetjes
fava beans with yarrow flowers




Tayberrysorbet met oa begoniablaadjes
Tayberry sorbet with begonia leaves and other fruits


Zo heerlijk om op deze manier op een (regenachtige) zondagmiddag verwend te worden!
It was great to be pampered this way on a (rainy) Sunday afternoon

Christine heeft een website: klik hier en ze zit ook op Facebook
Christine has a website: click here


Ik kon het natuurlijk niet laten ;)
en heb wat gespeeld met foto's die zij op Facebook heeft staan

I could not resist playing with some of the pictures from her Facebook page ;)








om de centjes in te doen als ze haar producten op een markt verkoopt
to keep her monies when she sells her products on a market


Groetjes, Hilde