Sunday 31 August 2014

In de etalage


Mijn quiltje Spirelli hangt in de etalage van Juwelier Punte in Arnhem!
mooi naast zijn mooie eigen gemaakte sieraden 

My little quilt Spirelli is in the window of Goldsmith Punte in Arnhem, Holland
right next to his beautiful handmade jewellery


Mocht je komend weekend naar de Algemene Tentoonstelling 
van het Quiltersgilde in Arnhem gaan
vergeet dan niet ook de winkelroute te lopen
Juwelier Punte kun je vinden in de Rijnstraat 33

Next weekend there will be the yearly Quilter's Guild Exhibition
at the Eusebius Church in Arnhem
At the same time there will be a shoppers route through the city centre
where about 50 quilts are on display in shop windows 
and mine is one of them

Veel plezier!

Groetjes, Hilde

Monday 11 August 2014

Stray dogs in Santiago

Overal waar je gaat of staat in Santiago 
zie je straathonden scharrelen, slapen of op hun gemak ergens zitten
het is verassend om te zien hoe de honden getolereerd en zelfs goed verzorgd worden

Every where you go in Santiago
there are stray dogs roaming the streets, sleeping on the sidewalks or just hanging around
it surprises me to see how well these dogs are tolerated and even looked after

In front of La Moneda

Ze slapen onverstoorbaar door, gewoon midden op de stoep, terwijl drommen mensen voorbij lopen
sommigen dragen een jasje tegen de kou
soms rennen ze met je mee als je op de fiets bent
of lopen met een optocht of demonstratie mee

they take a peaceful nap while people walk by
some wear a coat against the cold
some run besides your bike or join a protest demonstration


Bijna elk tankstation heeft zijn eigen straathond
Almost every gas station has its own dog




en sommige flatgebouwen hebben hun eigen 'hang' straathond
and some tenants of apartment buildings look after their own stray dog



In het Parque Forestal staan zelfs mooie hondenhokken voor de zwerfhonden
In Parque Forestal there are even doghouses for the stray dogs

Perro Policial Chile
Bijna alle honden zijn vriendelijk en worden graag aangehaald
Ze zijn ooit op straat gezet door hun baasje en worden nu opgevangen door mensen uit de buurt waar ze rondscharrelen. Helaas komen er steeds meer honden bij en moeten er waarschijnlijk maatregelen genomen worden om verdere uitbreiding te voorkomen

Almost all dogs are friendly and love to be patted
They have been abandoned and are now looked after by people in the neighbourhood where they scurry. Unfortunately the stray dogs are multiplying and sooner or later something needs to be done to prevent further expansion

In front of a church

Sommige honden zien er zo lief uit dat ik geneigd ben er eentje mee naar huis te nemen, maar ik heb er al 2 in NL! En die zitten op mij te wachten wanneer ik weer terug kom ;)

Some dogs look so cute I almost bring them home with me, but I can't do that because I already have 2 hairy monsters in Holland. And they are waiting for me to come back. 

Spetter


Groetjes, Hilde

Saturday 9 August 2014

Quilting in Santiago Chile

Toen ik vorig jaar in september voor het eerst in Chili aankwam
ging ik op internet op zoek naar een quiltgroep in Santiago
Via een internationale vrouwenvereniging had ik al snel beet
helaas is deze groep niet erg actief maar kwam ik na een paar maanden 
wel iemand tegen die die net zo gek is als ik

When I first arrived in Chile, September last year,
I started searching the internet for a quilt group in Santiago
through the International Women's group I quickly found one
and at one of their meetings I got to know someone as crazy as I am

Geen tijd te verliezen en meteen aan de slag!
No time to waste so we went straight into action


Stofjes kopen bij The Quilt Shop
Buying fabric at The Quilt Shop




Het is een kleine winkel met een beperkte collectie van mooie stoffen en, 
gelukkig voor mij, vooral veel batiks van Hoffman

It is a small shop with a small but nice collection, and, lucky me,
 a wider collection of Hoffman's batiks





Met mijn simpele naaimachine op een klein tafeltje in haar naaikamer ben ik helemaal gelukkig
 ik mag ook alles uit haar kast en lades gebruiken! Zo fijn, want al mijn spullen zijn in Nederland...

With my simple sewing machine on a small side table in her sewing room I am perfectly happy!
She lets me use all her supplies which is great as all my stuff is in Holland...


Voor dit nieuwe project heb ik golvende banen in kleurverloop aan elkaar gestikt
Daarna geverfd hennepgaren erop gestikt
en cirkels van papier erop geplaatst om te kijken hoe te spelen met de nieuw gecreëerde stof

For this new project I sewed curved strips of fabric in colour gradient together
Then added coloured hemp yarn to embellish the top
and placed paper circles to see how I could play with the new created fabric

sewing room with a view

voorbereiding van de achtergrond
preparation of the background





terug plaatsen van de cirkels en een nieuwe kleur toegevoegd
transition of the cut-out circles and added one more colour




Close-up


deze gaat mee in de koffer naar Nederland, dan kan ik er daar verder mee spelen
this one is coming home with me in my suitcase to Holland so I can continue playing with it


Groetjes, Hilde

Thursday 7 August 2014

Gift boxes for Christmas

Naast al die plaatjes en praatjes over Chili wordt er ook gewerkt hoor!
Dit is een bestelling van 20 dozen en die moet af voordat ik maandag weer naar NL vertrek

Besides all the talk and pictures of the day trips outside and inside Santiago, Chile
I am working on a custom order of 20 boxes with a deadline this week!


Christmas Red

With dividers 

and sequins on top...



measurement is 33x33cm and 11 high...



Het is veel werk en het materiaal is niet echt fijn om mee te werken, het is een dun velours wat niet zo snel plakt en aan het einde van de dag zie ik rode sterretjes! Maar ja, alles voor de klant ;)
Ze gaat er zelf gebakken koekjes in doen en geeft het aan familie en vrienden voor de Kerst

It's a lot of work and the material is not really fun to work with, it's a kind of velvet that doesn't stick well with the glue. By the end of the day I am seeing red ;)
But hey, the customer needs to be happy! She is going to put home made cookies inside
and give them away for Christmas to family and friends


De grote dozen zijn klaar en de opdrachtgeefster is er heel erg blij mee!
Nu nog een paar extra kleine doosjes en de set is compleet en ben ik eindelijk klaar

The big boxes are ready and the customer is happy!
Only a few extra little ones to make and the set is compleet



mijn nieuwe kennissen hier in Santiago kregen er lucht van dat ik dozen maak
en wilden graag een workshop doen en hier is het resultaat

my new friends in Santiago found out about my box making and wanted to do a workshop with me
and these are the boxes they made!



en hoe vind je dit naaidoosje?
and how about this cute sewing box?




Volgende week ga ik weer terug naar NL en kun jij ook een workshop volgen als je wilt!
Kijk maar op de website van Quilters Palet voor de verschillende mogelijkheden
Wie weet zien we elkaar daar!

Next week I am back in Holland and will do a few workshops at the Quilters Palet
Maybe we meet there!


Groetjes, Hilde


Saturday 2 August 2014

Chilean Strands


P vond dit de leukste foto van de reeks die volgt ;)
Dit is een sjaal gemaakt van ruw gesponnen en bewerkt garen

P likes this picture the most ;)
This is a scarf, made with handspun and dyed strands


Een paar dagen geleden was ik op bezoek bij Monica Heck
Samen met 2 vrouwen heeft zij het bedrijfje Hebras opgezet dat prachtige originele en unieke kleding maakt van natuurlijke wol, zijde, katoen en mengsels van lokale en geïmporteerde wol
De wol, afkomstig van schapen en alpacas, wordt met de hand geverfd en gesponnen in verschillende kleuren en diktes. Daarna worden er allerlei verschillende ontwerpen mee gebreid en geweven geïnspireerd op de Chileense natuur

A few days ago I visited Monica Heck
Together with 2 other women she runs a small business Hebras in original and unique handmade designs made with natural wool, silk, cotton and blends of local and imported wool
The wool comes from sheep and alpacas and is hand dyed and spun in various thicknesses and colours. Then all kinds of designs are knitted and woven, inspired by the Chilean nature.


Hier zijn een paar voorbeelden van alle breisels die ze had klaargelegd in haar huiskamer
Here are a few examples of the creations she had laid out on her sofa



























Je kunt via haar website contact met Monica opnemen
You can contact Monica through her website


Groetjes, Hilde



Friday 1 August 2014

Colchagua Valley part 2

Na een prima ontbijt verlieten we het hotel en gingen we op weg
naar het volgende wijnhuis: Viña Santa Cruz

After breakfast we left the hotel and went further along the road
towards the vineyard Viña Santa Cruz



eenmaal onder deze toegangspoort door reden we langs de kale wijnranken
Behind the entrance we drove through the bare vines


'we heard them through the Grapevine'

langs de afvalscheiding
passed the recycling



en toen we hadden het wijnhuis helemaal voor ons zelf
we had the winery for ourselves 




en we gaven onszelf een rondleiding
and we gave ourselves a tour



Op ware grootte
Full size





Als we de poort weer uitrijden gaan we linksaf richting Lolol ;))
Outside the entrance we turned left towards Lolol ;))




Lolol is een klein dorp met een prachtig historisch centrum. 
Er staan veel koloniale huisjes gebouwd door de Spanjaarden rond 1830
Helaas zijn veel gebouwen tijdens de zware aardbeving van 2010 beschadigd
zoals ook deze kerk. Gelukkig worden veel gebouwen weer gerestaureerd

Lolol is a small town with a beautiful historic centre
There are many colonial houses build by the Spaniards around 1830
Unfortunately the strong earthquake in 2010 caused a lot of damaged, 
like to this church. Slowly many buildings are being restored



In het lokale museum voor volkskunst staat een maquette van een huisje zoals het vroeger was
In the local crafts museum I saw this model of a house in its original style



en hangen er een paar wandkleden zoals die hier nog steeds gemaakt worden
a few examples of the local embroidered tapestries




Het bloemenstalletje bij de begraafplaats van het dorp
A flower shop outside the cemetery









de naam Lolol komt uit het 'Mapudungun' gesproken door het Mapuche volk
en betekent letterlijk "land van de krabben en gaten

the name Lolol comes from the Mapudungun language spoken by the Mapuche, and literally means 
'land of crabs and holes'


Onderweg naar huis zagen we een aantal keer een bordje met 'grond te koop'.... zullen we?
On our way back home a few times we noticed the sign 'land for sale'... shall we?


Groetjes, Hilde